Icelandic Sagas and Norse Culture: A Conversation with Jared Juckiewicz
Image Credit: Steinar Engeland
There are some people who are so interesting and knowledgeable about a fascinating subject that I wish it was culturally acceptable to hand them a lectern and microphone in social settings and ask them to give an impromptu lecture. My friend Jared Juckiewicz is one of those people.
Jared’s knowledge of Norse history and culture is legendary in our circle, and it was a privilege to have the opportunity to chat with him about the Icelandic Sagas, Jared's class on the Sagas for Nameless Academy, and why you shouldn't carry a magical banner with a raven on it into battle if you value your life.
Ada: For those who are new to the subject, what are the Sagas?
Jared: So Merriam-Webster defines a saga as “a prose narrative recorded in Iceland in the 12th and 13th centuries of historic or legendary figures and events of the heroic age of Norway and Iceland” which is actually bang on for my definition of the historical Icelandic sagas. (I’d class things like Beowulf and the Nibelungenlied as sagas as well, but epic sagas rather than historical ones.) Most of them are attributed to one writer, an Icelandic gentleman by the name of Snorri Sturlisson, who took advantage of his position in the Icelandic Diocese to record as much of Iceland’s Oral History as he could. Each one is basically the history of one of the important families in Iceland at the time, typically going back a generation or two or three before the settlement of Iceland.
Ada: I’m surprised that the dictionary defines “saga” as Icelandic specifically. I always thought “saga” was a synonym for “very long poem.” I’m learning something already!
Was there something about the settlement of Iceland that inspired the Icelanders to write down all of these stories, or is it more that more of the oral tradition survived than it otherwise would have because of Snorri?
Jared: I mean, I would definitely quibble with the definition being specific to Iceland myself. But then again, I don’t work for Merriam-Webster, so you know. Not my say.
So, it’s definitely a case that more of the oral tradition survived thanks to Snorri than it otherwise would have. Admittedly, he did impart a lot of his biases to them, given that he was Christian, in fact being heavily involved in Iceland’s organised Church, and a lot of his subject matter predates the Christianisation of Iceland. But it’s less of an issue in the historical sagas than in things like the Eddas. I suspect a part of his motivation is that the 13th Century was around the time we start to see the emergence of true national identities in northern europe, and a recorded history tends to be a large part of those.
Ada: What sorts of challenges do readers have to be aware of accounting for Snorri’s biases, and why are those biases less of an issue with the sagas?
Jared: So the sagas are more of a historical account than the Eddas, which are a record of the icelandic forms of Norse myth. Being a historical account, there’s less room for interpretation, whereas most scholars agree that Snorris Eddas were revised, by him, to make them more palatable to the Church. So when reading the Eddas, it helps to be aware that the person recording them was a Christian, had been raised Christian, and so had certain views regarding morality and cosmology that may have (Read almost certainly did) differ significantly from how the Norse viewed things. Less of an issue with the historical sagas because history is less open to interpretation. His biases may have coloured his description of people’s motivations, but the events are likely accurate, as are the depictions of things like cultural mores and the like.
Ada: What is your story with the sagas? How did you get interested, and what fascinates you about them?
Jared: So, I’ve always had a bit of a fascination with history. When I was at University, a friend dragged me along to a meeting of what became our local Historical Reenactment Society by dint of showing up to class with a wooden shield on his arm and a wooden sword in his belt.
Ada: Best. Marketing. Ever.
Jared: I was hooked. Still am. Anyway, I’m like, 5’7” and am lucky if I weigh more than 120lbs. To be effective on the field of battle, I have to go for a mix of speed, savagery and complete disregard for my own personal safety. Four years of getting referred to as ‘The littlest Berserker that could’ lead to finding out everything I could about said Berserkers, which lead to the Icelandic sagas. They’re great stories. Dry reads, cause, you know, the 13th Century wasn’t known for popular fiction. But they’re very… human. Stories. Like you read them and it’s like “I can understand why that person would respond that way.” The culture is at enough of a remove that it feels fantastical, but because we’re talking about real people, and their emotions and their triumphs and their failings, it’s easy to emphasize with them, I find.
Ada: How did you get from berserkers to the sagas?
Jared: There are a number of sagas where major characters are berserkers, or berserkers are mentioned. Viga-Glums Saga mentions a Berserker who made a living challenging farmers to Holmgangr (a sort of duel where the victor took the losers property. Given they were generally to the death, the loser didn’t tend to object). The eponymous Egil Skallagrimsson is also described as being a Berserker in some translations. As well as a Skald (poet), Sorceror, and what passed for Nobility in his period of Iceland. Part of it is also a dearth of other sources. You have some mention in the Anglo-Saxon chronicle and in similar Scots and Irish records from the time, but they mostly complain about the Norse being evil pagans come to destroy the Christians (When they aren’t complaining that the Vikings only bathe so they can get laid). There’s Adam of Bremen, but he didn’t talk much about the military side of things, which is where berserkers come in, and there’s Ibn Fadhlan, but until recently translations of his manuscripts were a bugger to get a hold of.
Ada: What is it about the sagas that feels fantastical to you?
Jared: Everything is so much… MORE. If that makes sense? Like, there’s an account of a trial in Njall’s Saga where the defense witness perjures himself by libeling one of the victims, and the prosecuting attorney (Who happened to be related to said victim. No conflict of interest, it’s how things were done at the time) responded by impaling the witness, fatally, with a spear throw. And got away with it. They solve their disputes, when talk fails, with broadswords and battle axes.
Ada: It’s like they actually do the things we’re all imagining doing when someone does something that’s completely out of line.
Jared: Certainly the things I imagine doing. Although, I now realise I could explain it easier. Tolkien was a scholar of the Norse Sagas, and drew heavily on some of Snorri’s other works (particularly the Eddas) for the Hobbit and Lord of the Rings. So part of why they feel fantastical is that the definitive work for High Fantasy is based on them.
Ada: Other than weapons, what Tolkienesque things can readers find in the sagas?
Jared: So the sagas are maybe less of an influence on his works than the Eddas, but he drew heavily on the mythology, and there are bits where that crops up in the sagas. There are also references to things like rune-carving as a means of casting spells, and at least one instance of a magic banner. Bear in mind that this was back when magic was an accepted fact of life (in fact at the time, the Catholic Church was heavily involved in magical research. There are guides on things like alchemy and necromancy and rune magic that were written in monasteries at the time). Poetry, I suppose. The Norse were big on poetry.
Ada: I would love to dive into the intersection between history and mythology with you, but I’ll restrain myself. What’s an example of the intersection of history and myth in the sagas?
Jared: The above mentioned magic banner, actually. It crops up in Njall’s Saga and the Orkneyinga Saga, and belonged to the Jarl of Orkney. Jarl Sigurd of Orkney, to be precise. It was a Raven Banner, sewn by his mother, who was reputed to be a Volva, which was a Norse term for a female magic practitioner, particularly one who practiced fibre magics. It was, reputedly, enchanted to draw the attention of Odin and his aid, and whatever army carried it into battle would have victory, but the bearer of the banner would be slain. Well, the Battle of Clontarf in 1014 was particularly hard fought, and after he’d gone through several standard-bearers, none of Sigurd’s companions was willing to pick it up. He informed them that by spurning Odin’s gift, the battle was lost, tied it round his waist like a belt, and led his final charge. Sigurd’s side lost the battle, and the few of his immediate companions were hunted down shortly thereafter by Kari Solmundsson (admittedly for unrelated reasons).
Ada: One of the reasons I wanted to have this conversation with you is because you are going to be teaching a class on the sagas at the Nameless Academy in February.
I’m really excited to have the chance to sit in on your class because you are a person who I regularly want to hand a lectern and microphone because you have so much knowledge and so many stories.
What is this class, and what will you be teaching?
Jared: So the class is called Íslendingasögur 101: Norse Polytheism and Medieval Culture in Icelandic Sagas.It’s a mouthful I know. Really, it’s just an introduction to pre-Christian Iceland. There’s a lot of misinformation floating about regarding the Norse. I’m not going to name any names. *Cough* Wagner *Cough* Victorian England *Cough*
Ahem. Don’t worry, it’s not Covid, I promise.
But no, there’s a lot of misinformation about the Norse out there, and it’s only in the past five or six decades that we’ve started to undo that. The thing is, the corrections started in Academia, and it took three or four decades before accurate information began to be easily available to the general public. So while we’re doing away with the popular image in peoples heads of the ravening barbarian with the horned helmet, it’s slow going.
I’m hoping in future semesters to do guided self-study of some of the Icelandic studies, but because I do not want to spend all my time correcting common misconceptions, I decided to teach this first, so that anyone looking into the sagas themselves, either under the aegis of the Nameless Academy, or by themselves, is doing so with at least a basic understanding of the culture those sagas concern.
Ada: Other than the horned helmet ridiculousness, what is a common misconception that tends to trip up newbies to the sagas?
Law. The Norse had the greatest respect for their Laws, even if they didn’t always follow them. Because of how sparsely settled Iceland was, and given the lack of urbanisation, they didn’t have permanent courthouses like you find nowadays. Instead they all met up at regular intervals at what was known as a ‘Thing’. No that is not a typo, it was actually called a Thing. The big one in Iceland was held at Thingvellir or “Place of the Thing”. “Field of the Thing”? I do not (yet) speak Old Norse and I’ve seen multiple translations. It was sort of a combination of court and county fair, that was opened by a member of the community, the Lawspeaker, reciting a portion of the legal code to all assembled. It was a great honour to be chosen as the Lawspeaker, even if it also meant moderating all the suits.
One of the most famous Sagas (and my personal favourite) actually focuses heavily on the Laws and Legal matters. In fact, more attention is paid in most sagas to legal nitty-gritty than to pitched battles.
Ada: Other than an interest in history, why might people want to take your class?
Jared: Perspective. People don’t change, even if the places and laws and the cultures do. It’s also a conversation piece. I mean, you can back me up on this. I can relate almost anything to the Sagas.
Ada: That is absolutely true. I feel sometimes when you're talking like they're stories that are happening now.
If people wanted to read the Sagas, where do you suggest they start?
Jared: So, if you prefer Dead Tree Editions, most of my hardcopies were released by either Penguin Classics or Oxford University Press. They tend to be older translations, but still very good, and I’ve never had a problem finding them at good second-hand bookstores or my local library. Well. Never had a major problem. And in this time of Covid, if you don’t want to go out or have someone bring a copy to your door. 13th Century is pretty much Public Domain now, so there are a few of the sagas available as ebooks through Project Gutenberg. Alternately, there’s an Icelandic Non-Profit that hosts a website, sagadb.org which hosts all the extant Icelandic sagas in a variety of languages and formats (although not all of them are available in English). If I do manage to lead some guided self-study it’s likely to be the SagaDB translations I use. Amongst other things, they’re free.
Ada: Thank you so much for talking with me, Jared.
How can people who are interested in learning more about you and your class find you?
Jared: So I’m on Tumblr. At present I’m A-Krogan-Skald-And-Bearsark, and if that changes, only the article and the first identifier will change. Admittedly, I don’t curate my Tumblr AT ALL. So there’s a bit of everything on it.
I’m also on Discord, and you can reach me there on the Nameless Academy server as Jared, or on Polytheists or Diviners Anonymous as JehanCriec. Mind you, my internet access can be sporadic, so if you don’t hear back from me right away, don’t take it as a slight, I’m just on a boat and will respond as soon as I get a chance.